Wealth Is A Comfort
“A prefatory glow, not unlike some benign variety of the aura before an epileptic attack, is something the artist learns to perceive very early in life."
I reworked this rune poem because the existing verse spoke to me like a dim glow through mist. I thought, if I removed the trappings of status and gender, this sparkle might shine bryter. I think i was right. To my mind’s ear, the verses ring like haiku.
Dǽƃhe Sþāẗḫⱥkÿ - 18.02.2018
The Aurochs is proud and has great horns; it is a very savage beast and fights with it's horns; a great ranger of the moors, it is a creature of mettle.
The Thorn is exceedingly sharp, an evil thing for any person to touch. Uncommonly severe on all who sit among them.
Woden, The mouth is the source. A fount of wisdom, a comfort to wise people, a blessing and a joy to every searcher.
Riding seems easy to every one while they are indoors, very courageous are they who traverses the high-roads on the back of a stout horse.
The torch is known to every living person by its pale, bright flame; it always burns where people of honour sit within.
Generosity brings credit and honour, which supports dignity; it furnishes help and subsistence to all people, broken or devoid of aught else.
Bliss is enjoyed by they who know no suffering, sorrow or anxiety and have prosperity, happiness and a good home.
Hail is the whitest of grain; it is whirled from the vault of the sky and is tossed about by gusts of wind and then melts into water.
Trouble is oppressive to the heart; yet often it proves a source of help and salvation to everyone who remembers it.
Ice is very cold and immeasurably slippery; it glistens as clear as glass and most like to gems; it is a floor wrought by the frost, fair to look upon.
Summer is a joy to all, when the earth brings forth shining fruits for everyone.
The yew is a tree with rough bark, hard and fast in the earth, supported by its roots, a guardian of flame and a joy.
Peorth is a source of recreation and amusement, where people sit together to eat.
The Eolh-sedge is mostly to be found in a marsh; it grows in the water and makes a ghastly wound, covering with blood anyone who touches it.
The Sun is ever a joy in the hopes of seafarers when they journey away over the fishes' bath, until the courser of the deep bears them to land.
Tiw is a guiding star; well does it keep faith with; it is ever on its course over the mists of night and never fails.
The Poplar tree bears no fruit; yet without seed it brings forth suckers, for it is generated from its leaves. Splendid are its branches and gloriously adorned its lofty crown which reaches to the skies.
The horse is a joy to everyone in the presence of skilled riders. A good steed takes pride of it's hooves. People who ride, bandy many words about horses. A steed is for ever a source of comfort to the restless.
The joyous person is dear to kin; yet every person is doomed to fail their fellows: our nature decrees we will commit the vile carrion to the earth.
The ocean seems interminable to all if they venture on the rolling waves of the sea. It can terrify them. The courser of the deep heeds not it’s bridle.
Ing was first seen by people of the East-Danes, till, followed by his chariot, he departed eastwards over the waves. So the Heardingas named the hero.
A home is very dear to everyone, if they can enjoy, there in their house, whatever is right and proper in constant prosperity.
Daylight, is beloved of all people, a source of hope and happiness to rich and poor, and of service to all.
The Oak fattens the flesh of pigs for children. Often it traverses the gannet's bath, the ocean proves whether the oak keeps faith in honourable fashion.
The Ash is exceedingly high and precious to all. With its sturdy trunk it offers a stubborn resistance, though attacked by many.
Yr is a source of joy and honour to every searcher; it looks well on a horse and is a reliable equipment for a journey.
Iar is a river fish and yet it always feeds on land; it has a fair abode encompassed by water, where it lives in happiness.
The grave is horrible to every searcher. A body quickly begins to cool and is laid in the bosom of the dark earth.
Prosperity declines, happiness passes away and covenants are broken.
The mouth - can also be translated as estuary, the mouth of a river.
Aurochs - Ox or, more generally, cattle. (Aurochs is now extinct breed of cattle) https://en.wikipedia.org/wiki/Aurochs
Peorth - translated literally as Yew (tree), but could also mean flute (made of yew) or more generally music. From wikipedia: 'is that the intended meaning is "pear-wood" as the material of either a woodwind instrument, or a "game box" or game pieces made from wood. Also interpreted as luck or chance or with the image of a dice cup.
Tiw (Týr-Mars?*) https://en.wikipedia.org/wiki/Týr. As in, being steadfast, like the planet Mars, seen as being reliable in the heavens.
Ing - probably, the god Frey
Heardingas - East Danes - https://en.wikipedia.org/wiki/East_Danes
Iar - could be ‘eel’ which make sense in the context except they don’t go on land!
Yr - a Yew tree and also, and more probably in this context, a 'young person’ or ‘child’.
Eolh-sedge -Elk Sedge probably https://en.wikipedia.org/wiki/Cladium_mariscus ‘...leaves with hard serrated edges". Eolh (West Saxon) an elk. A sedge plant with antlers!
A courser is a swift and strong horse, frequently used during the Middle Ages as a warhorse.
From Anglo-Saxon_rune_poem : http://en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Saxon_rune_poem
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/56322/from-old-english-rune-poem Has a good translation
Ogham poem: http://en.wikipedia.org/wiki/Ogham
Influential scholer Benjamin Thorpe https://en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Thorpe? published his translation in 1866.
The , dated to the 8th or 9th century, has stanzas on 29 Anglo-Saxon runes. It stands alongside younger rune poems from Scandinavia, which record the names of the 16 Younger Futhark runes. Probably composed in the 9
A copy of the poem made in 1705
Odin riding Sleipnir 18th century
An 18th century Prose Eddamanuscript
illustration featuring Hermóðr upon Sleipnir (left), Baldr (upper right), and Hel (lower right).
A copy of the poem made in 1705
September 13th, 2014